|
参加者の皆さんは、この写真を、拡大して見ることができます。
詳細はメールにて。
회원 여러분들은 이
사진을 크게 볼 수
있습니다. 방법은
메일으로
묻고 주세요.
2003年08月10日(日曜日)
|
交流会の様子/교류회 모습
当日は、とても暑い日でしたが、
いつもよりたくさんの人たちが集まってくれました。
書き忘れてしまう前に書いておきましょう。
暑い中、出掛けてきてくださって、ありがとうございました。
今回の初級韓国語講座は、大学院に留学している洪さんに先生をして頂きました。
内容は、前回に引き続き、教科書の13課です。
洪さんは、日本語も本当に一生懸命勉強なさったようで、教科書の内容に関連して、本に書かれていないことも色々と教えてくださいます。
講義を受けている皆さんも、きっと、韓国語がどんどん身に付いていくことでしょう。
今回初めての参加の方もいらして、その方たちには、大学に留学して経済の勉強をされている権さんに、教科書の第1課の講義をして頂きました。
この数回の交流会で、1課と2課の辺りを何度も講義をしていますから、同じところを2回以上受けている方もいるかもしれませんね。
それでも、毎回先生が違うので、たぶん教えていただくことも少しずつ違っているかもしれません。
中級以上の会員は、韓国語のフリートークでした。
今回のフリートークには、韓国人5人に日本人が1人でした。
日本語がとても上手な韓国の方もいましたから、不自由なく話ができたのではないでしょうか。
日本人がたくさんの韓国人に囲まれて話をすることは、なかなか経験できませんから、貴重な経験だと思います。
とても暑い中集まっていただいたので、3時のオヤツは、特別にアイスクリームでした。
100円の会費で、皆が100円のアイスクリームを食べたら、赤字ではないかと言った方もいらしたようですが…。
毎回、こんなにオヤツが出る訳ではなく、いつも集めている会費の余裕分がありましたから、大丈夫なのでした。
後半は、日本語のフリートークです。
韓国語講座や韓国語のフリートークから開放されて、日本の皆さんは、ゆったりと話ができたことと思います。
日本語があまりできない韓国人もいましたが、少しずつ、慣れていけると良いですね。
今回の集まりでも、皆さんで楽しく会話ができたことと思います。
4時30分になって、次回の交流会の案内をして、終了しました。
皆さんに、冷たいお茶を飲んだお茶碗や、勉強に使ったテーブル、座布団などを片付けていただきました。
ご苦労様でした。
|
食事会の風景/식사회 풍경
当日の食事会は、大変なことになりました。
人数が多すぎて、入りきれなかった人たちは、帰ってしまいました。
ご参加いただけなかった皆さん、申し訳ありませんでした。
さらに、冷房があまり効かず、暑くて暑くて…。
今までの食事会では、一番、たくさんの人が参加したかもしれません。
集まりに初めていらした方もたくさんで、食事会から参加してくださった方もいらっしゃいました。
次回以降に、こんなに沢山の参加者がいた場合のことも、考えないといけませんね。
食堂のおばさんと相談してみることにしましょう。
本題の食事ですが、まずは、ビールで乾杯。
暑い中を歩いて来たので、冷たいビールが美味しいですね。
たくさんの種類のバンチャン(おかず)と、ホルモン鍋、プルコギ、チヂミなど、今回もたくさんの料理が並びました。
が、しかし、人数の割には、量が少なかったかもしれません。
お腹一杯に召し上がれなかった皆さん、申し訳ありませんでした。
次回の食事会では、今回の分の元をとるくらいたくさんの料理を召し上がってください。
今回も、お店のアジュマ(おばさん)のプレゼントで、韓国の岩海苔を頂きました。
ごちそうさまでした。
と、ここで、おしまいではなく、何と二次会がありました。
今回初めて参加していただいた方たちも、実は三河島で食事会をする予定だったそうで、その食事会が二次会となりました。
カムジャタン(ジャガイモと牛の背骨の周りのお肉の鍋)を一口と、百歳酒をチャミスル(真露の輸入品)で割ったお酒五十歳酒をいただきました。
都合により最後までは参加できなかったのですが、みなさん、お腹パンパンで帰ったかもしれませんね。
こちらでも、ご馳走様でした。
|
|
2003年08月23日(土曜日)
|
交流会の様子/교류회 모습
前回(8月10日)に引き続き、今回も、暑い中、たくさんの方にご参加いただきました。
留学生の皆さんは、夏休みのため、少し余裕があるのでしょうか。
お仕事をなさっている方は、いつも忙しいと思いますが、時間を作っていただいたようですね。
日本人は、比較的安定して、ご参加いただいています。
みなさん、ありがとうございます。
外は、とても暑く、外から来た方たちのために、室内の温度を低めに設定していました。
この温度差で、風邪をひかなかったでしょうか?
午前中は、韓国語講座と韓国語サロン。
韓国語講座も、もう14課なのですが、みなさん、少しずつ実力をつけていらっしゃるのではないでしょうか。
教科書の内容が終わる頃には、ペラペラになると良いですね。
もちろん、教科書の内容を月に2回だけでは、上達しないと思いますので、ご自宅でも、予習・復習をすると良いと思います。
途中の休憩には、前回に引き続き、アイスクリームを召し上がって頂きました。
全員に行き渡るだけの数を買わなかったのですが、召し上がらなかった方には、失礼しました。
後半が始まる前に、今回は特別参加のアメリカからの留学生の男の子、ランディさんの紹介がありました。
今は、東京の日本語学校で、講義を受けていますが、9月からは、大阪大学で電子工学の勉強をするとのことです。
頑張って勉強なさることでしょう。
後半は、日本語サロンでしたが、
今回は、韓国人と日本人との比率が2対1程度と、韓国人のほうが多かったのですが、韓国の皆さんは、たくさん話をなさったでしょうか?
|
食事会/식사회
「木浦食堂」は、比較的広いお店なのですが、やはり、17人の方にご参加いただくと、せまく感じます。
この店で食事会をすると、会費が比較的安く、デザートやお土産が付くこともあるので、多少の狭さは我慢していただくしかないでしょうか。
みなさん、ご協力、ありがとうございます。
とにかく暑い中、10分ほど歩いて行きましたので、先ずは、生ビールです。
キムチや、ナムルを前に「乾杯」。
人数が多かったために、いつものような鍋にすることは止めました。
鍋にしてしまうと、火を焚かなくてはならず暑くなってしまいます。
ですから、料理は全て調理場で熱を通してもらうように、また、スグに出てくると思われるサムゲタン(参鶏湯)とチヂミにしました。
小さなエアコンが一つだけしかないフロアですので、無い知恵を絞りましたが、大丈夫でしたでしょうか。
人数の割には、料理の量が少なかったかもしれません。
これも、やや失敗でしたね。
しかしながら、いつもより若干、安く済みましたので、これも、少しは良かったと思っています。
ママさんの差し入れ(サービス)で、スイカを頂きました。
ご馳走様でした。
|
|
参加者の皆さんは、この写真を、拡大して見ることができます。
詳細はメールにて。
회원 여러분들은 이
사진을 크게 볼 수
있습니다. 방법은
메일으로
묻고 주세요.
|
|